今天,我想和大家分享一个关于鸟和鱼的故事的问题(鸟和鱼的故事的寓意)。以下是这个问题的总结。让我们来看看。

1.泰戈尔的爱情诗《鸟与鱼》全文是什么?
这首诗的作者不是泰戈尔,而是香港著名浪漫主义小说家张小娴的《口袋里的单人床》。鸟和鱼,也被称为世界上最远的距离,如下:
世界上最遥远的距离不是生与死的距离。
而是我站在你面前,你却不知道我爱你;
世界上最遥远的距离不是我站在你面前。
你不知道我爱你,但你痴迷于此,却不能说我爱你;
世界上最遥远的距离不是我不能说我爱你。
我深深地想念你,但我只能把它深埋在心里;
世界上最遥远的距离不是我不能说我想你。
但彼此相爱,却不能在一起;
世界上最遥远的距离不是彼此相爱。
但我们不能在一起,但我们知道真爱无敌,却假装不在乎;
所以世界上最远的距离不是树与树之间的距离,
但同根生长的树枝,却无法在风中相依;
世界上最遥远的距离不是树枝不能相依。
但彼此对视的星星,却没有轨迹的交集;
世界上最遥远的距离不是星星不相见。
但即使铁轨交汇,转瞬间也无处可寻;
世界上最遥远的距离不是一瞬间无处可寻。
但在相遇之前,我们注定无法相遇;
世界上最远的距离是鸟和鱼之间的距离。
一只翱翔天空,另一只潜入深海。
扩展数据
在2000年版的《口袋里的单人床》中,张小娴特别澄清了这个文学案例。根据序言,这部小说完成于1997年5月,讲述了一个单相思的故事。封面上的话是《借书》中的主角苏颖之说的。原文是:“世界上最遥远的距离不是生与死的距离,不是我站在你面前你不知道我爱你”。
许多人坚持泰戈尔对这首诗的所有权,其依据是2003年第14期《读者》杂志引用的这首诗,署名泰戈尔,并摘自同年第5期《女性文学》(现更名为《女性文摘》)。但据《女性文摘》的一位编辑说,这首诗是从网上获得的。
虽然它不是泰戈尔的作品,但它充满了深厚的感情和痛苦,这与他的诗的气质惊人地相似,人们不禁相信这不是他写的。可见他的作品对世界的影响如此之深。
以上就是由优质生活领域创作者 嘉文社百科网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文地址:https://www.jwshe.com/1159412.html,转载请说明来源于:嘉文社百科网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。