
被动句。翻译是军队战败。土地被分割。丧失了国中六个郡。该句出自汉朝司马迁的《史记屈原贾生列传》。挫:失败。削:削减。分割。句子翻译是文言文考查的重点。翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译。即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译。做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译。即不采取实词虚词字字都落实的办法。仅是根据文章的意思翻译。做到尽量符合原文的意思。
热门文章简读《雪莲果生吃还是熟吃好》
雪莲果生吃更好,雪莲果是菊薯的块根,既是一种蔬菜,又是一种水果,其中含有丰富的水分、果寡糖、矿物质、维生素等营养成分,可以生吃,也可以熟吃,生吃可以更大限度的保留雪莲果的营养成分
ps:如果对本文感兴趣,可在本站搜索标题来进行深层次阅读
以上就是由优质生活领域创作者 巴菲特 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文标题:「原创」兵挫地削亡其六郡是什么句式
本文地址:https://www.jwshe.com/253794.html,转载请说明来源于:嘉文社百科网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。
本文地址:https://www.jwshe.com/253794.html,转载请说明来源于:嘉文社百科网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。