ot什么意思(工作中ot是什么意思)

ot什么意思(工作中ot是什么意思)

ot是什么意思(ot在工作中是什么意思)

香港电影和TVB电视剧应该是一代人心中难忘的回忆。人们总是喜欢尝试模仿剧中人物的台词,因为他们热爱粤语。

不过很头疼的是,香港人很喜欢粤语和英语,内地人说的话真的很难懂。有些港剧经常听到这样的话:老板叫Boss,顾客叫client,女警叫madam;穿西装的职场精英,张口就是命令、提议、本分;甚至在TVB古装剧中,陈豪饰演的明朝崇祯皇帝,不小心把“帮我查”说成了“帮我查”

也许只有香港这个东西方文化交融的城市,才能产生这种奇妙的语言搭配。香港有很多这样的日常用语,比如:

1.你有常识吗?好吧,去谷歌一下。你有常识吗?不知道,谷歌一下就知道了。)

2.这一次,当我获得这个奖时,我自己也很惊讶,我的同事们也感到很有收获。这次能拿到这个奖,我好惊讶,好有成就感。)

3.平时返工这么忙,你让我安排见面!我工作太忙了。请看看我的时间表。

4.又要训练了,钟要帮同事定目标!(会议、培训和为同事设定目标)

5.(1)给你发消息(给你发短信)

(2)一起吃午饭(一起吃午饭)

③帮助检查(Help check)

(4)你我什么时候在一起?(我和他一直是这么好的朋友。

我有一个主意(我有一个主意)

(6)记得预定书(记得预定)

7.怎么才能酷?(这些孩子知道如何装酷。)

8.倾斜项目(谈方案和项目计划)

9.得到,得到(你明白吗)

10.乘电梯

1.写一份时间表(时间表已经写好了)

12.你感觉到(你感觉到)了吗?

然而,人们对这种“混搭”语言有不同的看法。有人觉得很酷,听起来很潮很国际化(这里小惠均故意秀了一波);也有人觉得崇洋媚外很做作!评价一个现象,首先要了解这个现象产生的原因。

为什么香港人那么喜欢把粤语和英语混在一起?

爱丁堡大学的心理语言学博士从语言学的角度解释了这一现象。母语与第二语言之间联系的强度与语言使用者接触第二语言的时间和水平有关。第二语言水平越高,使用第二语言的时间越多,就会形成第二语言优势。反之,如果长期不激活母语词汇,概念与母语词汇的联系就会减弱。

理解了这个概念,我们再来看看香港。首先,历史上香港被英国殖民,被迫吸收了很多西方文化,包括英语。在此期间,香港几乎没有人会说英语。1997年回归祖国怀抱后,香港仍然保留了原有的社会制度和生活习惯。随着经济的快速发展,香港成为一个国际大都市,世界各地的人聚集在这里,英语成为城市的通用语言。

粤语是母语,英语是第二语言。香港人在生活中长期使用英语,随着第二语言水平越来越高,有些词汇会取代母语。久而久之,这种说话方式就形成了。

其次,有很多英文单词是中文找不到的。说白了,就是无法用中文解释清楚。如果非要用中文来表达,会觉得啰嗦甚至含糊不清。既然如此,为什么不直接用英语快速高效地传达信息呢?

比如“律师”这个词,字典给的是“发言人”;辩护律师“但是这个不准确,很难用一个中文词准确表达。

还有一些词汇用的比较频繁,也比较广泛,比如presentation。教授会让学生在课堂上做演示,公司的员工会给客户做项目策划的演示。不同身份的人,在不同的语境下说话,传达的意思是不一样的,但每个人都能理解。

喜欢“混搭”的香港人,有时会把英文单词简化,然后用粤语说出来,创造出独特的表达方式。

如果有小伙伴在香港工作过,你一定听过OT这个词。OT其实就是加班的意思。如果你想称赞对方在工作中很专业,你可以用“pro”,意思是专业。

我们常见的港星加宽演唱会,内地人很难理解“加宽”的含义。如果用粤语读,会发现“加宽”的发音其实和“活”是一样的。所以“拓宽演唱会”就是“现场演唱会”的意思。

还有草莓,大家都喜欢吃。在香港叫草莓,粤语里没有这个词。其实是从草莓英语简化过来的。

也是冰淇淋。麦当劳叫“新地”,肯德基叫“圣代”。有什么区别?其实两者都对应英式圣代(一种有水果和糖浆的冰淇淋);只有普通话的发音是“圣代”,粤语是“新大陆”。

其他香港人常用的音译英语外来词有:film: film,踢死兔子-tuxedo:男礼服,tuxedo,茶壶-trouble:麻烦,伤脑筋,cookie-cookie: cookie等等。

惠均印象深刻的是,香港人的融入能力真的很强,所以看起来,其实香港人的粤语+英语的说话方式并不是“装出来的”,而是生活中真正的需要。

每个人都应该对一些人在日常场景中使用错误的语法和最简单的英语词汇感到厌恶。比如短视频博主papi酱就曾经吐槽过这种现象。真正恶心的中英文表达是这样的:“天啊,我的心好痛!”

难怪人们对这种让人摸不着头脑的英语感到厌恶。

但不得不承认,随着多元文化的发展,不仅香港人喜欢在表达方式中夹杂英语,本地人也习惯了这种方式。同学朋友在路上见面经常用hi或者hello,很少用比较正式的“hello”。激动人心的offer用“offer”而不是“激动人心的通知”,程序员不会把bug称为漏洞。事实上,英语已经逐渐融入我们的生活。

不管是普通话、粤语还是英语,只要我们以平常心看待,这些都只是表达方式而已!

以上就是由优质生活领域创作者 嘉文社百科网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~

相关推荐

武大郎被毒死是哪一天(武大郎被毒死是哪一天阳历)

   今天跟大家分享一下关于武大郎是哪一天中毒的问题(阳历中武大郎是哪一天中毒的)。...

电子温度计(电子温度计怎么调整摄氏度和华氏度)

今天给大家分享一下电子体温计的知识,也给大家讲解一下如何调节摄氏和华氏的温度。如果你...

「常识」七大洲几大洋分别是什么

七大洲: 亚洲 、非洲 、欧洲、南美洲 、北...

「达人分享」耿直和梗直的区别

耿直是一个汉语词语。意思是正直。直爽。宋代王禹偁《送进士郝太冲序》等均有相关记载。释...

拍婚纱照要注意什么(拍婚纱照要)

拍婚纱照(拍婚纱照)需要注意什么1.拍摄前后,新人必须弄清以下几个问题:1)所选集合...

唱白脸的意思是什么(唱白脸的意思是什么10字)

今天跟大家分享一个问题,关于做一个好警察意味着什么(10个字做一个好警察的意义是什么...

爱的错觉!(爱在某个时候是一种错觉!)

爱的幻觉!(爱情在某些时候是一种幻觉!)看他的人生履历,追随他的脚步,感受他的喜怒哀...

人影绰绰(人影绰绰的拼音)

  今天小编给各位分享人影绰绰(人影绰绰的拼音),如果能碰巧解决你现在面临的问题,别...