平假名和片假名的区别(平假名和片假名)

平假名和片假名的区别(平假名和片假名)

平假名和片假名的区别(平假名和片假名)

就像英语的26个字母一样,日语的50音节表是日语学习的开始,也是最基础的环节。在前面的课程中,我们已经学习完了Isuzenta图的平假名。今天,我们开始学习片假名。那么平假名和片假名有什么区别,怎么用呢?今天,我们来做一个简短的回答来学习一下。

日语字母称为假名(かなな),有平假名(ひらがな)和片假名(かたかな).)两种平假名和片假名对应。“假”是“借”的意思,“名”是“字”的意思。它只是借用了汉字的音形,而不是它的意思,所以叫“假名”。平假名和片假名是一种发音的两种写法。

既然是借用汉语,那我们就来看看哪些汉字的音和形是借用的。

平假名的词源:平假名是由汉字的草书演变而来。

片假名的词源:片假名由汉字楷书的偏旁部首演变而来。

原来平假名和片假名都是从我们的母语演变而来的,怎么能不学呢?事实上,平假名和片假名本身没有任何意义,无法翻译。只有假名组合成词,才有特定的意义。

平假名早期多为女性所用,常用作抒情。现在主要用来写日语单词,或者作为语法助词,有时也用来写不能用认可的常用词表达的外来词。

片假名主要用来书写汉语以外的外来词,也就是我们常说的“外来词”。用来强调拟声词,或者动植物的学名,是日语中的一种音标(音节)。和平假名一起被称为假名。“片假名”这个词可以用片假名表示为“カタカナ”。

随着时代的变迁,日语片假名的用法已经不像以前那么规范,用法和范围也越来越难以把握。如今,片假名不仅用于书写外来词,还用于一些用法发生了变化的日语词汇中,以强调他人的注意,一些即使有其汉字发音也是为了“流行”而强加的外来词,即所谓的“年轻人用语”,以及一些不以汉字识别的姓和名,甚至是假名。

由于日本每年都会从外国引进大量的外来词,这无疑会给日本本土文化带来很大的冲击,增加学习日语的难度。甚至前几天还直呼“日语太难了!”。但还是那句话:“世上无难事,只看你自己!”

这里介绍了平假名和片假名的区别,当然这肯定是不够的。一般来说,日语中哪些词用平假名,哪些词用片假名是固定的。只要同学们注意慢慢积累,我会总结一些常用和特殊的词,稍后分享给大家。

欢迎大家留言~

以上就是由优质生活领域创作者 嘉文社百科网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~