room是什么意思(老外点咖啡时说“No room”是什么意思?)

room是什么意思(老外点咖啡时说“No room”是什么意思?)

1.外国人点咖啡“没房”是什么意思?

无房可以表示“没地方,没空房”,但是如果这句话是一个外国人在点咖啡的时候说的,我们就不能这么理解了。这个时候没有空间意味着:不需要给加奶油的咖啡留空空间。

意思是“不加奶油”。如果要加奶油,就是带房间的意思。

示例:

我想要一杯美式咖啡,没有房间。

我要一杯不加奶油的美式咖啡。

有些人喜欢喝加糖的咖啡,但是加糖的时候不要说“加糖”。

2.你如何用英语表达“加糖的”咖啡?

①吃糖

在外国咖啡店,如果服务员问你:你的咖啡怎么喝?

不要以为他们在问:你是怎么得到咖啡的?

我反而问你:“你要糖吗?”有时候他们会直接问:要不要加糖?

如果不需要,可以回答:

我不在咖啡里放糖。

我喝不加糖的咖啡。

②使用糖

用糖也是常用表达,有一句话:习惯=习惯...在这里,用糖也习惯于这个意思。在外国人听来,你习惯了每天喝加糖的咖啡。

示例:

我在咖啡里放糖。

我喝加糖的咖啡。

③加糖

有时你可以用介词“with”来代替动词,例如,当服务员问你是否要“加糖”时

你可以回答:

我喜欢加糖的咖啡。

我想喝加糖的咖啡。

3.“无糖”和“少糖”用英语怎么说?

①不加糖。

除了上面的“我不在咖啡里放糖。”“无糖”也可以简单表达为:无糖、无糖或黑咖啡都可以。清咖啡就可以了。

②少放糖。

常见的习惯表达:少吃糖。请少放糖。

(知识扩展:少用一些,少用一些...)

示例:

嘿,番茄酱少放点,没剩多少了。

番茄酱少放点,没剩多少了。

少吃点糖。不然太甜了。

少放点糖,不然太甜了。

③先留着。

如果你现在不需要糖,但你不确定以后是否需要,你可以告诉服务员:你能拿着糖吗?能不能先不加糖?(先把糖存起来,不要加)

Ho文佳社会百科ld在这里有临时保留的意思。

以上就是由优质生活领域创作者 嘉文社百科网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~