宇航员的英文(Taikonauts!国外发来的祝贺中)

宇航员的英文(Taikonauts!国外发来的祝贺中)

宇航员的英语(Taikonauts!来自国外的祝贺)

6月17日,中国成功发射神舟十二号载人飞船后,欧洲航天局(ESA)和俄罗斯联邦航天局(Roscosmos)相继在推特上发来祝贺,并且都使用了“taikonauts”一词,专指中国航天员,而不是常见的英文单词“auditor”。

中国航天员

中国航天员

“Taikonaut”是汉语拼音“Tai 空”和英文单词“宇航员”的组合,特指中国宇航员。根据维基百科,这个词是由马来西亚华人赵于1998年首次提出的。

这个词是中国术语“太空”和希腊语“旅行者”的混合,模仿宇航员、宇宙航行员等。这个词是由马来西亚的邱李义在1998年创造的,他首先在新闻组中使用这个词。

欧空局在推特上转发了法新社的报道,并写道:

祝贺中国国家航天局发射三名“太空人”执行神舟12号任务,前往“天河”空间站。

“祝贺中国国家航天局发射神舟十二号载人飞船,将三名‘太空人’送入天河空站(核心舱)。”

俄罗斯联邦航天局也在推特上向中国表示祝贺:“祝贺我们的中国同行成功将神舟十二号载人飞船和三名‘太空人’送入天河空站(核心舱)。中国迈出了自信的一步!团结起来,我们可以做得更多!”

很多国外媒体在报道这个消息的时候,也是用太空人来指代中国航天员。

以上就是由优质生活领域创作者 嘉文社百科网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~