今天小编给各位分享牧童捉小狼(牧童捉小狼文言文阅读及翻译),如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注小站,我们一起开始吧!
《聊斋志异》翻译。牧场。
《牧竖》①点读 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之②。各登一树,相去③数十步。少顷,大狼至,入穴失子④,意甚仓皇⑤。竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥⑥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓⑦。其一竖又在彼树致⑧小狼鸣急。狼闻声四顾⑨,始望见之;乃舍此趋⑩彼,跑⑾号如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾⑿,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄⒀僵⒁卧,久之不动。竖下视之,气已绝⒂矣。 【注释】: (1)选自《聊斋志异》。作者蒲松龄,字留仙,号柳泉居士,山东淄川(现在山东省淄博)人,清代文学家。牧竖,牧童;竖,童仆。 (2)谋分捉之:商量好每人捉一只小狼。 (3)去:距离。 (4)入穴失子:进到窝里,发现两只小狼丢了。 (5)意甚仓皇:神情非常惊慌。 (6)嗥(háo):狼的叫声。 (7)号(háo))且爬抓:一边大声吼叫,一边抓挠树身。 (8)致:使。 (9)四顾:四面张望。 (10).始:才。 (11)趋:向,到。 (12)舍此趋彼:离开这只小狼奔向那只小狼。 (13)跑(páo):同“刨”,兽用前爪刨地。 (14)前树又鸣:前树上的小狼又叫。 (15)口无停声,足无停趾:嘴里不停地嗥叫,脚不停地奔跑。 (16)既而:过了一会儿 (17)奄奄:气息微弱的样子。 (18)僵:僵硬。 (19)绝:断。 【译文】:两个牧童进山发现狼窝,窝里有两只小狼。于是牧童把小狼捉住,分别爬上一棵相距数十步的树。不一会儿,大狼回来了,进窝发现小狼不见了,神情非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄、耳,让它痛嚎。大狼听到后,抬头看见这样,十分愤怒,跑到树下,狂叫不已,还用爪子抓树皮。这时候另一个牧童在另一棵树上如法炮制,令小狼痛嚎。大狼听见声音,到处张望,发现小狼;于是不顾这边的狼崽,转而奔至另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。第一棵树上的牧童又让小狼哀号,大狼又转身扑过去。从头到尾,大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得也慢了,声音也小了;再过一会,大狼奄奄一息,直挺挺地躺在地上,很久都不动弹。牧童于是从树上爬下来,凑近一看,原来它已经气绝身亡。
古代牧童的故事
鬼故事
两个牧羊人在山里放牛,他们碰巧发现了一个狼窝。他们偷偷溜进去,发现窝里有两只小狼,于是约定每人抓一只。
出了狼窝,他们带着小狼爬上附近的两棵树,相距十步。
不久,母狼回到窝里觅食,突然发现小狼不见了,慌慌张张跑出来四处寻找。
一个牧童坐在一根树枝上,看见母狼在匆忙地打转。于是他故意把小狼的爪子和耳朵扭在怀里,小狼吃痛,低声嚎叫。
总结木须的故事。
《牧竖》又名《牧竖捕狼》,收录在蒲松龄《聊斋志异》一书中。
牧童的智慧与勇气,狼的急迫与疲惫,栩栩如生,给人身临其境的感觉。两个牧羊人在山里发现了一个狼窝,里面有两只小狼。牧童商量了一下,每人抓了一只,爬上了一棵树。这两棵树相隔几十步。过了一会儿,大野狼回来了。当他进入洞穴时,他看到两只小狼不见了,他非常惊慌。一个牧童把狼的爪子和耳朵拧在一棵树上,故意让狼嚎叫。狼听到这话,抬起头来找它。他愤怒地跑到树下,一边嚎叫一边抓树干。另一棵树上的牧童也扭着狼让它 *** 。大灰狼听到这里,停止了嚎叫,环顾四周。他在另一棵树上发现了小狼,于是丢下这个,跑到另一棵树上,抓着,嚎叫着。这时,前一棵树上的小狼又嚎叫了一声,大狼赶紧转身向第一棵树跑去。就这样,狼不停地嚎叫,不停地跑,来回跑了几十次,渐渐慢了下来,嚎叫声也变弱了。最后,他躺在地上死了,很久都不动了。两个牧童从树上爬下来,仔细观察。狼已经死了。当今世界,威武之人怒目而视,按剑而立,仿佛要和别人打架,甚至要把别人吃了,而让他们生气的人则关门走人。这个强人声嘶力竭之后,因为没有人和他争论,他不会骄傲吗?他自以为了不起,却不知道这是野兽的威风。人家不理他,还真的逗他。
《聊斋志异》的第一个译本
两个牧羊人走进山里,发现了一个狼窝。洞里有两只小狼。于是牧童抓起狼,爬上相隔数十步的一棵树。过了一会儿,狼回来了,进了窝发现小狼不见了,很吓人。牧童在树上扭狼的蹄子和耳朵,让它嚎叫。
当狼听到这些,他抬起头看到了这个。他非常生气。他跑到树下,用爪子抓树皮。这时,另一个牧童在另一棵树上做了同样的事情,让小狼嚎叫起来。大狼听到声音,四处张望,发现了小狼;于是不顾这里的狼崽,跑到另一棵树上,像刚才一样尖叫着抓挠着。
第一棵树上的牧童又让小狼哭了,大灰狼转身扑向他。从始至终,狼都没有停止过嘴里的嚎叫和脚下的奔跑。于是来回跑了几十遍,声音也慢了下来。
过了一会儿,狼奄奄一息,平躺在地上很久。于是牧童从树上爬下来,仔细看了看。原来他已经死了。
两个牧羊人径直走进山里,来到了狼洞。山洞里有一只小狼,他们想抓住它。每个人都爬上一棵树,相隔几十步。
过了一会儿,狼来了,把儿子丢在山洞里,意思是着急。站在树上,拧小狼的蹄子耳朵让它嚎叫;狼听了,抬起头,愤怒地跑到树下,一边嚎叫一边抓。其中一只把另一棵树上的狼弄哭了。
当狼停止说话,环顾四周,他起初看到了它,但他放弃了这个,跑到另一个,像以前一样运行。前面的树发出刺耳的声音,转身就跑。嘴不停,脚趾不停,几十个往复,跑晚了,声音越来越弱;然后他死了,一动不动地躺了很长时间。纵向看,我上气不接下气。
今天有威武之士怒目而视,剑走偏锋,愿战则咬;愤怒的人关掉他们的风扇。那些更无敌的人,不是太自大,不知道这种野兽的力量,所以人们把它当成了笑话。
缘起:《木书》是清代小说家蒲松龄写的一部文言短篇小说。
两只狼像以前一样一起开车的原因和嚎叫的原因是一样的吗?
两只狼像以前一样一起开车的“理由”的意思是:像以前一样。这句话出自蒲松龄的《三只狼》,讲的是一个屠夫半夜回家遇到两只狼,用自己的本事制服了它们的故事。
因此,凌昊的“因”意味着:有意的。蒲松龄的《牧羊人抓狼》讲的是两个牧羊人进狼窝抓小狼,故意让抓到的小狼嚎叫,引着大狼到处跑,直到它死去。
以上内容就是为大家分享的牧童捉小狼(牧童捉小狼文言文阅读及翻译)相关知识,希望对您有所帮助,如果还想搜索其他问题,请收藏本网站或点击搜索更多问题。
以上就是由优质生活领域创作者 嘉文社百科网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文地址:https://www.jwshe.com/833820.html,转载请说明来源于:嘉文社百科网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。