今天来给大家分享一下关于陈元方年十一时候袁公-陈元方年十一时翻译全文的问题,以下是对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。

陈元方年十一时原文 陈元方候袁公全文
《陈元方候袁公》作者:刘义庆 朝代:南北朝
1、原文:陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”
2、译文:陈元方十一岁时,去拜会袁绍。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”
陈元方年十一时侯袁公候公问曰贤家君在太丘全文翻译是什么?
陈元方年十一时,侯元公问侯公,刘义庆《陈元方等元恭》中圣人在太尉。
侯的全文翻译
当陈元方十一岁时,他去参观元恭。元恭问:“你的好父亲在太尉做官,远近的人都称赞他。他做了什么?”方圆说:“家父在太尉,以德安抚强者;用善良安抚弱者,让人安心做事。久而久之,大家会更加尊重他老人家。”元恭说:“我过去在叶县当过县长,这正是我所做的。不知是你父亲学我,还是我学你父亲?”方圆说:“周公和孔子生于不同的时代。虽然时间相隔很远,但他们的行为却如此一致。周公不学孔子,孔子不学周公。”
创作背景
《世说新语》是一部笔记小说集。这本书不仅记录了汉魏至东晋士绅的言论和轶事,还反映了当时文人的思想、生活和风气。而且它语言凝练,文字生动,所以自问世以来就受到文人的喜爱和重视,关汉卿的杂剧《玉景台》等剧本和小说也经常从中寻找素材。
欣赏侯全文
原弓
更自负,刁钻的问题。比如“独去者尝圣旨,正在此行。我不知道你家寂寞,你爸寂寞。”这个问题很难回答。稍有不慎就会蒙受耻辱。我认为元恭并不是真的想知道谁学了谁,而是故意让陈元方难堪。
方圆
足智多谋。比如“周公和孔子来自不同的世界,万历也是一样。周公不学孔子,孔子不学周公。”如此巧妙的回答,既照顾了对方的尊严,又保持了自己的尊严,不卑不亢,落落大方,不损人不利己,我想元恭会暗暗点头和惊叹。
原创作品
后元恭
刘义庆[南北朝]
十一岁时,他拜访了袁绍。“你做了什么?”元恭问:“你的父亲,谁是官员在山上,称赞他,他做了什么?”方圆说:“我父亲太高了,要用美德来安慰强者;给弱者以善意的安慰,让人们做事得心应手,久而久之,人们对他更加尊敬”元恭说,“那些独自去的人正在这样做。我不知道你们家是不是孤独寂寞,你爸爸是不是很孤独?”方圆说:“周公和孔子来自不同的世界,他们像万里一样走来走去。周公不学孔子,孔子不学周公。”
给…作注解
h:拜访并问候。执行:执行。
隋:安,慈悲。
孤:封建时代诸侯的尊称。皇后,皇后对自己的尊称,以及其他称呼,如“我是鳏夫”“我是孤家寡人”。
老师:学。
味道:曾经。
清:礼貌而深情的称呼
方法:古代汉语词典有四种解释(1)法规。(2)方法和做法。(3)模仿,模仿。(4)标准和规则。这里用③来模仿,模仿。
说:赞,赞不绝口
周公:周武王的弟弟。历史上第一代周公名叫姬明旦(约公元前1100年),又名淑旦,是周文王姬昌的第四子。汉族,因封地在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或。作为西周初年杰出的政治家、军事家和思想家,他被尊为儒家的创始人。
走动:这里指思想和行动
利益:更多
到:使用
肆意:无节制,这里指服从。
关于作者
刘义庆(403-444),彭城县(今江苏徐州市)人。他是南朝的宗室和作家。宋武帝武帝的侄子。攻南郡公,永初元年(420),封临川王为仆。文帝元嘉年间,为秘书监,丹阳尹、尚书左辅社、中书令、荆州刺史等。著有《徐州圣贤传》、《江左名士传》、《人间故事》等。
以上就是由优质生活领域创作者 嘉文社百科网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文地址:https://www.jwshe.com/1238063.html,转载请说明来源于:嘉文社百科网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。