文章目录[隐藏]
香港粤语电影(看香港电影最好看粤语版)
看港片,尤其是经典的港片,
是粤语版还是普通话版?
这是一个经常引起一些观众争论不休的问题。
有些观众还把这个问题提到了语言歧视的高度,
指责其他观众在语言上表现出优越感。
其实对于看港片,我建议看粤语版而不是普通话版。
这绝对不是因为语言优势,也不是因为语言歧视,
而是因为:
任何电影的原版都是最好的,配音版很难还原原版!
第一,配音不是一切!
①
配音人员再厉害,也很难还原优秀演员的原声!
比如台词基本功,是演员演技的一部分。
演员说话的语气、音量、节奏、发音和语调........
这些都是演员演技的一部分,一个配音演员很难还原。
和演员声音的音色,
可能也是一个好导演选角的重要因素吧。
为了自己电影的完美,他们会根据剧情的需要,选择特定音色的演员。
如果观众看的是电影的配音版,观众可能听不到导演想要表现的台词效果。
对于配音难以还原演员原声的例子,
最典型的就是周星驰和石班瑜的关系。
许多人说:
没有周星驰的御用配音石班瑜,周星驰的电影就不会红遍大江南北!
这句话有一定道理,但只说对了一半。
石班瑜的配音对周星驰电影的传播有很大作用,这是对的。
但是,周星驰电影的配音版有“亏”。
因为周星驰的声音也是他电影的魅力之一,配音最多只能恢复他70%的魅力。
如果观众懂粤语,听过周星驰的原声,
你会发现周星驰自己的声音和台词也是影片的重要看点。
平淡无奇的台词,
其他演员说,也许这不好笑,
但他说,它能给观众带来笑声,
因为他的音色,语调,音调等。都很讲究。
比如《九个芝麻官》里,
当读“方”这个名字时,“镜子”这个词的发音非常奇怪。
石班瑜虽强,未必能还原周星驰的音色和台词。
②
配音不仅仅是换语言那么简单!
不同的语言不仅语音不同,文化也不同!
有些词经常和语言联系在一起,
如果换另一种语言,可能听不懂,需要换词。
在周星驰电影《数死草》的原版中,有一句台词是“让我上台”。
这句台词只有懂粤语的人才懂,
意思有点像被当成了出头鸟。
而且这句台词和当时剧情的场景密切相关,当时周星驰坐在舞台上(桌子)。
这句台词要用普通话配音和表达,观众听不懂。
所以我只能把台词改成“这不是让我很尴尬吗?”,已经扭曲了初衷。
换个说法,如果原声是普通话的电影,
如果有“二百五”“龟孙子”之类的台词,
如果要配音成粤语,那么这些台词也要改。
因为这些字是用粤语念的,一些不懂普通话的老观众听不懂。
即使他们懂普通话,听起来也会很别扭。毕竟他们的语言承载着不同的文化。
③
原声是现场演员的表演,所以效果更好。
配音演员通常只是根据视频想办法让配音和视频中的演员匹配;
原片中的声音是演员现场演奏的。
在现场,如果演员说得不好,语气不对,导演可能会让他们重复几十遍,要求非常高,直到满意为止;
此外,在场景中,演员在真实的环境中对真实的人说台词。
所以台词的表现会比配音好。
④
配音还有其他缺点。
比较有名的演员,可能会有御用配音演员,比如周星驰。
但有些配角可能无法有御用配音演员,
这样,同一个演员在不同的电影里会有不同的声音。
在一部电影里,他的配音很粗糙;
另一部电影,他的配音很少女。
敏感的观众很容易发现这种情况,
那会影响观众的观影体验,因为他们已经知道是配音了;
有些电影里,会有几个配角出现的次数比较少,几个跑龙套的演员共用一个声音。
如果这被观众发现,也会影响观影体验。
另外,电影的配音版有时会出现声音不朗朗上口的情况,
这也影响观感,原版不会有这些情况。
总之任何版本的电影,原版都是最好的!
第二,在完全听不懂粤语原声的情况下,配音是首选。
如果观众真的完全听不懂粤语电影的原声,
这种情况下,首选配音版普通话。
因为粤语电影的主演主要是中国人,文化环境是中国的文化环境。
作为中国观众,因为不懂粤语,看中国电影就得看字幕。
这种感觉很奇怪。
这是一部粤语电影,
如果观众看的是配音版,可能看不到“原汁原味”的效果,但至少比一个字都听不懂强。
但是对于外国电影,
如果观众根本听不懂原声,不如听原声看字幕。
我之前说过,语言差异不仅仅是语音上的差异,还有文化上的差异。
粤语和普通话是不同的声音,但在同一种语言(文字)和文化上有很多相似之处。
在这种情况下,配音会“浪费”电影,
那么汉语和外语就有完全不同的声音和文字,
配音的“损失”会更大。
另外,把中文和外国电影匹配,会导致声音和演员不完全匹配的情况。
因为我在电影里看到一群外国人说中文,
电影里的文化环境是外国的,让中国人感到尴尬和陌生。
尤其是外国配音的电影,外国演员用中文说外国名字。
这不仅是一个“损失”很大的问题,也是一个走样的问题,很尴尬。
所以外国电影最好听原声,看字幕。
一般来说,原声是任何电影最好的版本。
无论是看港片、大陆片还是外国片,
能看原声的,最好看原声!
洞察影视
以上就是由优质生活领域创作者 嘉文社百科网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~
本文地址:https://www.jwshe.com/606599.html,转载请说明来源于:嘉文社百科网
声明:本站部分文章来自网络,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享目的仅供大家学习与参考,不代表本站立场。