穿井得人文言文翻译(穿井得一人文言文翻译)

穿井得人文言文翻译(穿井得一人文言文翻译)

   

今天跟大家分享一下《传经得义》的文言文翻译问题。以下是边肖对这个问题的总结。让我们来看看。

一、传经德仁的文言文翻译

二、文言文《打井人》的翻译[S2/]

三、《传经德仁》文言文的翻译及含义

穿井得人文言文的翻译及意思如下:宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水洗涤。等到他家打了一口井之后,便对别人说:\"我家打井得到一个人。\" 有人听到这话,传播说:\"丁家挖了一口井,井里出来了一个人。\"全国的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。 宋国国君派人去问丁家的人。丁家的人回答说:\"家里打了井,不必再派人到外面打水,节约一个劳动力,等于多一个人使用,并非在井中得到一个人。\"早知道是这个结果,还不如不问。

四、《传经德仁》文言文的翻译及含义

翻译:宋国有一户姓丁的人家,家中没有井所以要去外面打水灌溉土地,因此就一个人住在外面。等到他家里打了一口井之后,就对别人说:我家打井得到了一个人。听到的人就传成:丁家打井打出了一个人,最后一直传到宋国国君那里,于是国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:是得到一个人的劳力,并不是从井中得到一个人。

《穿井得人》的意思
告诉人们听到什么传闻之后,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致以讹传讹。

《穿井得人》原文
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。
宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
求闻之若此,不若无闻也。

以上是边肖关于传经得人的文言文翻译[/s2/]及相关问题的回答。希望关于川井德仁文言文翻译(川井德仁文言文翻译)的问题对你有用!

以上就是由优质生活领域创作者 嘉文社百科网小编 整理编辑的,如果觉得有帮助欢迎收藏转发~